Rozpiska sal i stoisk informacyjnych
Rozpiska sal, w których odbywają się zajęcia podczas Dnia Otwartego 2026
POZIOM -1:
- Bułgarska muzyka ludowa w światowych produkcjach filmowych i serialowych | sala 04
- Czy Mickiewicz i Słowacki zapoczątkowali slavic booki? | sala 33
- Jak budować opłacalną relację z innymi? Wskazówki do wykorzystania w życiu zawodowym i prywatnym | sala 03
- Jeszcze tylko jeden odcinek - fenomen serialowej magii | sala 08
- Nie o to mi chodziło! Fałszywi przyjaciele tłumacza w językach: polskim, bułgarskim, czeskim, serbskim i słoweńskim | sala 05
- O dopasowywaniu języka do potrzeb osób niebinarnych | sala 32
- Od followersa do menadżera komunikacji. Media społecznościowe pomysłem na przyszłość? | sala 27
- Pozytywizm i Młoda Polska w rękopisach | sala 34
- Sprawdzanie prac uczniowskich z pomocą sztucznej inteligencji | sala 01
- Tajemniczy świat wyrazów - od struktury do znaczenia | sala 31
- Za co Hitler lubił antyk? Dziedzictwo starożytności w propagandzie III Rzeszy | sala 06
PARTER
- Analiza kina grozy XXI wieku | sala 0.38
- Digital Literature | sala 0.03
- Dlaczego w erze generatywnego AI wciąż warto pisać? | sala 0.01
- Dlaczego Włosi nie rozumieją włoski seriali? O dylematach tłumaczy audiowizualnych | sala 0.11
- Eksperymenty z poezją włoslą - półkreatywne laboratorium z rozumienia, interpretacji i tłumaczenia wierszy | sala 0.43
- Głos - Twoja prawda | sala 0.42
- Gry komputerowe na tle współczesnego medialnego krajobrazu | sala 0.33
- Rusz głową i przypadkiem - niemieckie przyimki w praktyce | sala 0.41
- Twórcze pisanie jako trening uważności | sala 0.02
- W rytmie Deutsch - warsztaty fonetyczne | sala 0.41
- Wikipedia kontra Nonsensopedia! O encyklopediach na wesoło | sala 0.14
- Wygodna, ale czy wiarygodna? Jaka jest AI? | sala 0.15
I PIĘTRO
- "Avengers Assemble!: Skąd się wzięli komiksowi superbohaterowie? | sala 1.20
- Badanie słuchu z perspektywy logopedy | sala 1.33
- "Cześć, profesorze!" - czyli kilka uwag o grzeczności językowej i pozajęzykowej w Hiszpanii | sala 1.10
- Czytając między słowami: O tym, jak rozumieć to, czego nie mówimy wprost (Reading between the words: On how to understand what we don't say directly) | sala 1.27
- Elementy mitologii słowiańskiej i kultury ukraińskiej w animacji „Mavka. The forest song” | sala 1.02
- Frankofonia: język francuski i jego tysiąc twarzy (Francophonie(s): mille faces de la langue française) | sala 1.13
- Komunikacja i wystąpienia publiczne | sala 1.04
- Marketing i PR w kulturze | sala 1.19
- Na marginesach świata. Potwory, żarty i historie spod pióra skryby | sala 1.14
- Najedz się w Niemczech | sala 1.50
- Od ulic Londynu do Szekspira - angielskie idiomy w akcji | sala 1.29
- Pinokio - historia nie tylko dla dzieci | sala 1.28
- Prasowa reklama niestandardowa | sala 1.51
- Renesansowy true crime - mroczne oblicza Francji epok dawnych | sala 1.17
- Sekrety komedii francuskiej | sala 1.15
- Sztuka jako wehikuł - teatr dla najnajów | sala 1.18
- Śmieszne kulki i poważne decyzje: tłumacz w świecie "Kikorików" | sala 1.02
- #TikTok _łamie_stereotypy_językowe(◕‿◕) | sala 1.03
- Z warsztatu średniowiecznego kopisty | sala 1.06
- Zintegrowane nauczanie języków niemieckiego i angielskiego | sala 1.11
II PIĘTRO
- Uwaga, nagranie! Warsztaty radiowe | sala 2.01 (studio radiowe)
IV PIĘTRO
- zwiedzanie budynku Wydziału Filologicznego UŁ – punkt startowy na IV piętrze (obok wind)
Układ stoisk informacyjnych
POZIOM 0 (PARTER):
- filologia angielska
- filologia germańska/studia polsko-niemieckie/dziennikarstwo międzynarodowe
- filologia romańska
- filologia włoska
- lingwistyka dla biznesu/lingwistyka w komunikacji specjalistycznej
POZIOM -1:
- dziennikarstwo, media, projektowanie komunikacji
- filmoznawstwo i wiedza o mediach audiowizualnych
- filologia hiszpańska / filologia hiszpańska z językiem angielskim
- filologia klasyczna z kulturą śródziemnomorską
- filologia polska
- filologia rosyjska
- filologia słowiańska
- interkulturowa i regionalna humanistyka cyfrowa
- kulturoznawstwo / kultura i sztuka współczesna
- logopedia
- media audiowizualne i kultura cyfrowa / nowe media i kultura cyfrowa
- produkcja teatralna i organizacja widowisk
- studia polskie z językiem angielskim
- twórcze pisanie
